休館日
月曜日(祝祭日の場合は翌日)
毎月最終火曜日
年末年始
その他展示替え期間などの臨時休館あり
開館時間
5月〜10月
午前9:00〜午後6:00(入館は5:30まで)
11月〜4月
午前9:00〜午後5:00(入館は4:30まで)

Language
  1. HOME
  2. NEWSリリース
  3. 【30th】ジェフリー・アングルス氏講演「日付変更線を超えて――山口、そして中原中也」

NEWSリリース

【30th】ジェフリー・アングルス氏講演「日付変更線を超えて――山口、そして中原中也」


チラシPDF

 10代後半に山口県下関市で過ごした経験をもつアングルスさんは「英語を話す自分はアメリカで生まれたが、日本語を話す自分は山口で生まれた」と述べています。現在はアメリカの大学で日本文学を教え、翻訳者として、また英語と日本語のバイリンガル詩人として活躍するアングルスさんが、山口の風土や文化から受けた影響、そして中原中也の作品を翻訳するプロジェクトについて語ります。

中原中也記念館開館30周年記念事業

ジェフリー・アングルス氏講演「日付変更線を超えて――山口、そして中原中也」

2024年6月8日(土)1400~15:30(開場13:30

会場 山口情報芸術センター[YCAM]スタジオA(山口県山口市中園町7-7)
入場無料 (要申込)
申込方法 下記お申し込みフォーム または電話、FAX

 お申込みはこちらフォームから

ジェフリー・アングルス Jeffrey Angles

(Photo by Dirk Skiba)

1971年米国中西部オハイオ州生まれ、現在ミシガン州カラマズー市在住。
20世紀前半の作家、江戸川乱歩と折口信夫をはじめ、現代詩人の伊藤比呂美、高橋睦郎まで、近現代日本文学の英訳が多数。多田智満子の英訳詩集により、日米友好基金の日本文学翻訳賞とアメリカ詩人アカデミーのランドン翻訳賞を受賞、折口信夫著『死者の書』の英訳により、スカグリオネ文学翻訳賞と三好翻訳賞をダブル受賞。2016年の日本語詩集『わたしの日付変更線』により、読売文学賞を受賞。その他の著書に、モダニズム文学における少年愛の研究書『Writing the Love of Boys』や、3・11以降の震災詩の研究兼英訳アンソロジー 『These Things Here and Now』などがある。最新の翻訳に、伊藤比呂美著『とげ抜き 新巣鴨地蔵縁起』、高橋睦郎著『つい昨日のこと』、香山滋著『ゴジラ・ゴジラの逆襲』の英訳がある。

戻る

フォロー
  • Follow
シェア